Skip to main content

All I want for Christmas...



Una de mis canciones navideñas  favoritas de la película Love Actually...¡Me encanta!
One of my favorite Chirstmas song and also part of Love Actually soundtrack... Love it!


 

La Navidad y mi cumpleaños siempre fueron mis grandes festejos. Una motivación extra para el resto del año. De enero a abril me motivaba mi cumpleaños, de julio a noviembre la Navidad.
Christmas and my birthday were always huge celebrations for me. You know, something that kept me motivated all year round! From january to april, my birthday had me going, then from july to november, it would be Christmas!!

Por muchas razones este año, la Navidad no ha sido la misma. Para mi no hubo previos (la tipiquisimas posadas familiares, los intercambios entre amigos, y más). Todavía hasta ayer las cosas seguían... sin-Navidad. No me siento grinch ¡para nada! Aprovecho los huequitos de mi mente para recordar todas las otras navidades, los festejos, las risas, mi queridisima familia, los buenos amigos... ¡Tantas anecdotas! Caray! Soy una persona afortunada, siempre lo he sido. :D
For many reasons this year Chirstmas is not as it use to be. For me there were no previous celebrations- the family gatherings and posadas, Christmas exchange with friends, and more. Until yesterday everything seem to  be lacking of Christmas. I'm not feeling like grinch at all. I use the gaps in my mind to remember every other Christmas I can remember...The celebrations, the laughter, my awesome family, my great friends... So many special moments! ...Jeez! I'm soooo lucky! I've always been! :D

Siempre hay algo que agradecer, aun cuando el panorama sea incierto, las cosas buenas SIEMPRE estarán allí. Son esos pequeños detalles que a veces olvidamos o damos por hecho... Esos detallitos hacen una gran diferencia! No lo olviden!
I strongly belive that there's always something to be thankful for, even when everything seems uncertain, the good things are ALWAYS there! Those little details which we sometimes forget about, or that we simply take for granted...Those little details make a huge difference! Don't forget about it!

Así como puede que siempre sobren las razones para estar de mal humor, para quejarse, o para deprimirse. Creo firmemente que es más productivo esmerarce en encontrar las cosas buenas de la vida. Considerenlo.
Sometimes it seems like there's plenty of reasons to be grumpy, to complain, to feel sad... But I 'm sure it's much more productive to try and find the positive things in life. Think about it!

¡Mis mejores y más sinceros deseos! 
My best wishes to you...seriously!
 xoxox
LuceBuona

Popular posts from this blog

Women Body Types / Tipos de Cuerpo: Mujer.

Para poder resaltar nuestros atributos, y  distraer la atención de las áreas "conflictivas",  es necesario conocernos, específicamente la forma de nuestro cuerpo. In order to highlight our assets, and to deflect the attention of "conflict" areas,  we must know ourselves,  especially our body shape! A continuación revisaremos los  tipos de cuerpo de mujer, cómo los reconocemos,  y algunas sugerencias para cada caso. In this post, we will go through the different women body types, how to recognized them, and some suggestions to make the most out of your body type. Es importante reconocer que esta tipología es una guía de la proporción de nuestro cuerpo, ya que puede haber variaciones en los tipos de cuerpo,  o incluso quienes se encuentren entre dos tipos de cuerpo. Por ejemplo, si la persona que ven como ejemplo de su tipo de cuerpo (como Cameron Díaz en la forma de rectángulo) es de talla pequeña de los senos, no necesariamente todas las chicas que

Recuperando mi salud a través de la alimentación basada en plantas.

A finales del 2011 después de visitar a muchos doctores me diagnosticaron Disautonomía, para mí fue un alivio porque pensaba que teniendo el diagnóstico me sentiría mejor, mi calidad de vida mejoraría y regresaría a ser quien era antes de enfermar. Creía que siguiendo todas las indicaciones y recomendaciones médicas estaría bien. Mis expectativas al respecto eran altas, seguí todo al pie de la letra y todo este esfuerzo solo resultó en una pequeña mejoría, la sintomatología seguía presente, esto no fue la solución. Sabía que mis doctores ya estaban haciendo todo lo que estaba en sus manos, pero no estaba segura si yo estaba haciendo lo mismo; constantemente me preguntaba ¿qué puedo hacer yo para sentirme bien que no haya hecho antes?, ¿qué está solo en mis manos y no depende de ellos?.   Por conciencia climática empecé a participar en el movimiento internacional LUNES SIN CARNE, por recomendación médica llevaba un registro de mis hábitos y síntomas de la enfermedad. Grac

Interviewing illustrator: Fernanda Soriano

May I introduce you to Fernanda Soriano, ilustrator and graphic designer, who is currently studying her Masters Degree in History of Art. You can find Fernanda on Instagram with her pseudonym: Snailey Pie.  [Para la versión en Español de ésta entrevista da click aquí .] 1. LuceBuona: Thank you Fernanda for taking the time to answer these questions for us. Can you tell us about your style? Which series or comics inspire you? Fernanda: Well, originally my style wasn't taken from any series or program, it just started drawing simple characters in my middle-high school notebooks . I remember that all of them were drawn with circles and cylinders as a body, and their faces had eyes in the shape of a "9" and the nose with a shape of a "c". For some time I forgot about drawing characters, and then by high school, I  restarted my drawing on notebooks while trying to redesign the style. Also, my admiration for American style cartoons returned, I would

Inspiración