Recicling is also fashion: mini- Event review
"Hola..pasaba por aquí!"
De puritita casualidad me entere que esta semana se llevaba a cabo la pasarela "Reciclar también es Fashion", un evento con el que Iván Gallegos y Chío Castillo, transmitieron su interés por el reciclaje através de la creación y exhibición de prendas realizadas con una variedad de artículos comunmente considerados basura. El evento tuvo como sede un café de la ciudad ubicado frente a la simpática plazita del jardín de Tequis.Sospechando que no empezarían a la hora anunciada, Mr Raving y yo llegamos casi una hora tarde. Tuvimos suerte ya que solo tuvimos que acomodarnos y esperar unos 10 minutos para que empezara... Malisima suerte para los que si llegaron a tiempo. Este es un aspecto de las costumbres que tenemos la mayoría de los mexicanos, la impuntualidad. La verdad es que no me enorgullece en lo más mínimo, pero eso de citar a la gente a una hora para que lleguen a otra, no me gusta; pero en casos como este se que es inevitable.
"So I was walking by and decided to come and say hi..."
The news of the fashion show called "Recycling is also fashion" reached me accidentaly. A fashion project to generate awarness in my city, by creating garments and accessories with items generally know as rubbish.The show took place in cafe located near a nice plaza (Tequis).
Mr Raving and I arrived almost an hour late and the show hadn't started yet. Lucky me! Such a shame for everyone else.I'm not proud of it, but that is a huge thing with us mexicans. We are usually late. I might confess I even decided to arrive a bit late because i knew they would make me wait... and it happened that way.
Cual VIP's
Otra coincidencia fue que nos tocara sentarnos practicamente backstage. Justo en la salida de las modelos, y muy cerca de los organizadores. Por lo que pude ver muy de cerca las creaciones y uno que otro detalle menos agradable.
En general todo estuvo muy creativo. Había prendas muy llamativas como una faldita de olanes y tirantes hecha de cámara de llanta, un vestido strapless corto hecho de puras corbatas que fue de mis favoritos, accesorios hechos con cables de carro y otros deshechos, y mi favorito un vestido negro con espalda descubierta y collar hecho de las argollas con las que se abren las latas.
Just like VIP's
At random we were sitting almost backstage. Right in front of the models way out, and quite close to the organizers.So I was able to take a close look to the garments, and some other details less pleasant.
By and large, clothes and accessories were quite creative. The garments that catch my attention were: a raffled skirt with shoulder straps made out of tire´s inner tube, a strapless mini dress made out of neckties, earrings made out of car cables, and my favorite, a black mini dress with a collar made out can's of stay-on tabs.
Considerando que el motivo principal de esta pasarela era concientizar y transmitir el gusto por el reciclaje, que en lo personal me parece una excelente idea, no se podía pasar por alto la importancia de causar impacto en los espectadores, incluso la invitación al público en general a la re-evaluación de sus hábitos, o dar tips y recomendaciones sencillas y aplicables a la vida diaria para reducir el impacto en el medio ambiente... Cosa que no sucedio.
Al inicio de la pasarela se leyó una breve reseña del motivo y objetivo del evento, que en mi opinión no transmitió la importancia del tema.
Estoy conciente que la organización de este tipo de eventos lleva tiempo, y puede que la intención se haya perdido en el discurso. Aún así me da mucho gusto que este tipo de iniciativas surjan y que la gente responda asistiendo.
En verdad me gustaría ver más eventos como este, y creo que solo con la experiencia se aprende.
Communication failures
I love the idea of creating ambiental awareness and promoting recycling, which was this fashion show main goal, but i'm not sure it was reached.
In the beginning of the show, the host read a letter about the reason and objective of the event, but for me that didn't express the true magnitude of this subject.
I bealive this event was a great opportunity to impact the viewers, and even invite them to question their daily habits, giving them ideas on how to reduce the environment impact.
I am aware that a show like this one takes time and organization, seems like it's purpose got lost in the speech. Still, I'm very much pleased that there's people willing to attend this kind of events, and of course, that there's designers willing to organize them.
I really hope to see more shows of this nature, i'm conviced that only experimenting you reach knowledge.
ey!
ReplyDeletebuena onda por tu publicación, tus comentarios son buenos y creo que con mucha razón.
es cierto que con la experiencia se aprende y es por eso que estamos dandole con toda la actitud para seguir creciendo y poder ofrecer cada vez mejores presentaciones.
espero puedas seguir al tanto de nuestro trabajo.
saludos!
atte:iván gallegos